2) Tracy chapman, talkin about a revolution.
Don't you know
Ne sais-tu pas
They're talkin'bout a revolution
Qu'ils parlent de révolution
It sounds like a whisper
Cela résonne comme un murmure
While they're standing in the welfare lines
Tandis qu'ils attendent l'aumône de l'Etat-providence
Crying at the doorsteps of those armies of salvation
Pleurent aux portes de ces organisations charitatives Wasting time the unemployment lines
Perdent leur temps dans les files de chômeurs
Sitting around waiting for a promotion
Patientent dans l'espoir d'une promotion
Poor people gonna rise upLes pauvres gens vont se révolter
And get their share
Pour s'emparer de leurs biens
Poor people gonna rise up
Les pauvres gens vont se révolter
And take what's theirs
Pour prendre ce qui leur revient
Don't you knowNe sais-tu pas
You better run, run, run...
Que tu ferais mieux de fuir, fuir, fuir...
Oh I said you better run, run, run...
Oh à mon avis, tu ferais de mieux de fuir, fuir, fuir
Finally the tables are starting to turn
Mais enfin les choses commencent à bouger
Talkin'bout a revolution
A force de parler de révolution
Finally the tables are starting to turn
Mais enfin les choses commencent à bouger
Talkin'bout a revolution
A force de parler de révolution
Talkin'bout a revolutionA force de parler de révolution
While they're standing in the welfare linesTandis qu'ils attendent l'aumône de l'Etat-providence
Crying at the doorsteps of those armies of salvation
Pleurent aux portent de ces organisations charitatives
Wasting time the unemployment lines
Perdent leur temps dans les files de chômeurs
Sitting around waiting for a promotion
Patientent dans l'espoir d'une promotion
Finally the tables are starting to turn
Mais enfin les choses commencent à bouger
Talkin'bout a revolution
A force de parler de révolution
Finally the tables are starting to turn
Mais enfin les choses commencent à bouger
Talkin'bout a revolution
A force de parler de révolution
“Talkin about a revolution” est le deuxième single de la chanteuse folk afro-américaine Tracy Chapman. La chanson vise à modifier l'état de son pays se levant contre le racisme institutionnalisé et le côté cruel du capitalisme, inversant ainsi les statuts dit-elle dans une interview "les pauvres gens vont se lever, prendre leur part". Son but est de remettre en question les point de vue sur la société américaine et de sensibiliser l'opinion aux problèmes existants et à ceux qui en souffrent . Tracy a écrit cette chanson suite à sa colère causée par les préjugés des personnes fortunées par rapport aux classes ouvrières. Le thème de la pauvreté est mentionné :" tandis qu’ ils attendent l’aumône ( ce que l’on donne aux pauvres par charité ) de l’état-providence, pleurent aux portes de ces organisations caritatives" ( L'Etat-Providence est fondé sur la solidarité entre les différentes classes sociales et la recherche de la justice sociale). Elle espère qu'il y a une opportunité pour les gens d'obtenir une vie meilleure et que le changement significatif peut se produire . Le chômage est également présent; elle cite: "ils perdent leur temps dans les files de chômeurs, patientant dans l’espoir d’une promotion" L’idée de révolte est présente dans le but d’un changement social, elle mentionne la necessité de créer des manifestations : " Que tu ferais mieux de fuir ,fuir, fuir",il y a la répétition du verbe fuir ce qui montre que fuir est la seule issue possible.
0 Response to "2) Tracy chapman, talkin about a revolution."
Post a Comment